| RoN - rodionlenta.ru 16 Apr 2002 5:17 PM |
Интересно, а косоту с русскими буквами они исправили? Или это у них навечно? |
|
| Искандер 16 Apr 2002 6:13 PM |
а ты за нее заплатил? |
|
| 00alex - 00alexmail.ru 17 Apr 2002 12:04 AM |
Заплачу, если исправят ;-) |
|
| Искандер 17 Apr 2002 6:41 AM |
на какие ж деньги одни будут делать исправления, если вы не платите? или как всегда в кредит? на халяву? |
|
| Skull - sibskullmail.ru 17 Apr 2002 8:19 AM |
Мужики! А чт о там с русскими буквами? Просветите, а то я давно уже ФотоШопа не видел... :) |
|
| Bosch - boschpisem.net 17 Apr 2002 9:18 AM |
Боюсь, что с кириллицей - по традиции - будут проблемы. Извините за офф-топик, но честно говоря, Кирилл и Мефодий хорошую свинью нам подложили с этим основанном на греческом алфавитом. Pisali by latinicej, kak eto spokojno delajut poljaki, jugoslavy i pr. Nu, pisali by paru-trojku bukv dvumja. Англичане, немцы, французы пишут же sh, ch, eau - ничего, никто пока ОТ ЭТОГО не умер... |
|
| Qrot 17 Apr 2002 10:04 AM |
2Bosch: точно. а от какого гимороя можно было бы избавиться при настройке юникса :)) мало того что буквы непонятные, так еще и кодировок до фига.. 2Искандер: что за постановка вопроса? ты что, первый раз за софт деньги платишь, тебе это необычно и удивительно, раз ты такой вопрос задаешь? |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 17 Apr 2002 10:34 AM |
2 Qrot && Bosch: Ха. Если бы да кабы, да на ж... росли грибы... Вы представьте себе что делать бедным япошкам, киташкам, и корешкам :-). А уж арабам так и подавно... |
|
| Bosch - boschpisem.net 17 Apr 2002 4:52 PM |
2 eXOR Проблемы индейцев вождей не е**т... =)
|
|
| hidden 17 Apr 2002 8:38 PM |
За весь используемый мной софт я или мои знакомые заплатили деньги. По рыночной цене - $3 за CD (на Горбушке, знаете, наверное) За тот софт, что мне нравится, и я считаю его адекватным своей цене, я тоже заплатил/заплачу деньги, но уже не по рыночной цене, среди них: The BAT, ASP Linux, Lingvo, XMLSPY --- В остальных ПО соотношение возможности/цена не отвечают реальности или не являются инструментом, которым я пользуюсь постоянно. Исключение, пожалуй, составляют продукты от Microsoft. По принципиальным соображениям не хочу платить за них деньги "не по рыночной цене", хотя за частую их продукция на голову выше, чем у конкурентов, и "ДА" я ей пользуюсь. |
|
| RoN - rodionlenta.ru 18 Apr 2002 7:56 AM |
2 Skull: Проблема там в том, что адоба, кажись, принципиально не юзает юникод, и при этом совершенно игнорирует настройки системы какую кодепагу юзать для неюникодных программ. Лечится небольшим танцем с бубном в реестре. Из известных мне прог такой же муйнёй страдают ещё ERWin и некоторые версии аськи. 2 Искандер: Платить я за фотошоп не буду в любом случае. Причина - он мне не нужен и я им не пользуюсь. У меня профиль работы другой. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 18 Apr 2002 8:54 AM |
gIMP - и никаких трабель с русским :-). |
|
| Qrot 18 Apr 2002 10:06 AM |
2eXOR: угу, после того как Х настроил :) |
|
| Искандер 18 Apr 2002 12:33 PM |
2 Искандер: Платить я за фотошоп не буду в любом случае. Причина - он мне не нужен и я им не пользуюсь. У меня профиль работы другой если он тебе не нужне. то какие тогда претензии к русским буквам в нем? |
|
| Skull - sibskullmail.ru 18 Apr 2002 1:01 PM |
2Skull: эх, если б не их дурацкие патентные ограничения, записывал бы в PSD из любимого GIMP! А так eXOR прав - лучше GIMP, чем гимор с Адобовскими программами. 2Qrot: лучше бы спрашивал о практичных вещах типа настройки русского языка, а не "почему конфигурационных файлов много"! :) |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 18 Apr 2002 1:22 PM |
2 Skull: Только диалог со слоями у него сильно большой :-(. Впрочем когда на 2-х мониторах работаешь это не заметно... 2 Qrot: :-D 2 Искандер: А че он?
|
|
| RoN - rodionlenta.ru 18 Apr 2002 4:06 PM |
2 Искандер: Если он мне не нужен, и я с ним не работаю, то это ещё не означает, что никто из моих знакомых не работает с ним. О засаде с русскими буквами от них и узнал.
|
|
| Прохожий 18 Apr 2002 11:14 PM |
2 Skull: те, кто действительно использует фотошоп на гимп и не взглянут... 2 RoN: Существует куча дополнительных шрифтов с которыми у фотошопа нет проблем с русскими буквами. И без всяких танцев с бубнами вокруг реестра :-) |
|
| Skull - sibskullmail.ru 19 Apr 2002 4:25 AM |
2Прохожий: увы, настоящих профессионалов намного меньше, чем "начинающих веб-мастеров" :) Насчет шрифтов - предполагаю, что это нормальные стандартные юникодовые TTF? Я тоже об этом подумал. |
|
| Искандер 19 Apr 2002 7:49 AM |
>> О засаде с русскими буквами от них и узнал и они тоже наверное за фотошоп заплатили? |
|
| Наблюдатель 19 Apr 2002 10:16 AM |
2Искандер Хорошо, я скачал tryout версию. Если в пакете есть глюки, то я за него никогда не заплачу. И подход, сначала заплати, а мы уж напряжемся и что-нибудь исправим, по крайней мере выглядит странно. Кроме того, здесь не форум тех поддержки уважаемой фирмы Адоб, и вопросы про лицензию просто не уместны. |
|
| RoN - rodionlenta.ru 19 Apr 2002 11:27 AM |
2 Искандер: Это не моё дело интересоваться у них заплатили или не заплатили. Я - не Адоб и не налоговая инспекция. Люди рассказали мне о засаде в частной беседе и в частном порядке. Если тебе так уж горит знать заплатили они или не заплатили, то могу сказать своё мнение - думаю, что заплатили. Устроит? |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 19 Apr 2002 12:12 PM |
2 Искандер: У меня друг Web-designer. Купил. Поимел стандартные траблы с русским и что теперь? (имхо тебя на деньгах клинит - что кончаются?) |
|
| RoN - rodionlenta.ru 19 Apr 2002 1:04 PM |
2 eXOR: Для друга. В ключе: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\Code Page друг меняет значение 1252 = с_1252.nls на 1252 = с_1251.nls. Помогало не только в случае с адобой но и во многих других. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 19 Apr 2002 1:16 PM |
2 RoN: Дыкть он про это знает. Я про это знаю. Но разве ж это нормально? Почему когда человек получает бесплатную софтину с документацией и тд и тп он ругается что там нет привычного интерфейса настройки... а когда он купил - то он должен без документации лезть куда - то че - то править? За что он тогда деньги платит? |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 19 Apr 2002 2:03 PM |
2 eXOR: странно, я вот знаю ребят, которые адобовский софт локализуют и поддерживают в России... всем _купившим_ они фиксы раздают... которые не тупо 1252 подменяют 1251, а нормально делают работу с юникодом... да и в русской версии такого геммора вообще нет. |
|
| RoN - rodionlenta.ru 19 Apr 2002 2:09 PM |
2 РТО: Сдаётся мне, что лучше бы адоба под юникод свой продукт перелопатила, чем дополнительными хотфиксами его патчить. Имхо, пока юникода не будет - всё равно где-нибудь будут грабли на костылях в засадах сидеть :) Переход на юникод - вот самое радикальное решение. (Сейчас придёт Скулл и скажет что у него в КДЕ и без юникода всё по кексу :-))) |
|
| Qrot 19 Apr 2002 2:27 PM |
2RoN: да оно (КДЕ) вроде бы юникодное уже |
|
| RoN - rodionlenta.ru 19 Apr 2002 2:47 PM |
2 Qrot: А... То-то я смотрю вы с eXOR'ом на него (КДЕ) всё никак не нахвалитесь :-))) |
|
| Qrot 19 Apr 2002 3:27 PM |
2RoN: для меня тут определенную роль сыграл некий член команды переводчиков и его вездесущая реклама, т.е. это скорее личная непрязнь... а вообще неплохая штучка получилась, видимо не в последню очередь из-за того, что был пример для подражания и хватило мозгов отсебятины не лепить. если есть возможность - посмотри, довольно интересно. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 19 Apr 2002 4:24 PM |
2 RoN: > То-то я смотрю вы с eXOR'ом на него (КДЕ) всё никак не >нахвалитесь Да неплохая она - неплохая... только 3.0 ставить рано. 2.2 - если не любишь траблов с сырым софтом. А 3.0 - это как WinNT4.0 без сервиспаков... А траблов с языками в KDE давно уже не видел... наоборот _одновременная_ поддержка нескольких языков... |
|
| me - userinternet.com 19 Apr 2002 4:46 PM |
>> всем _купившим_ они фиксы раздают А Адоба не могла эти фиксы учесть как-нибудь? Уже седьмая версия, а юникоде патчами залепляют... Нехорошо, однако. |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 19 Apr 2002 4:55 PM |
2 me: есть проблемы в адобе, есть... как они с этим обошлись в 7ке я не знаю, не видел... бум надеятся что все там хорошо... |
|
| Искандер 20 Apr 2002 10:52 AM |
>>> У меня друг Web-designer. Купил. Поимел стандартные траблы с русским и что теперь? (имхо тебя на деньгах клинит - что кончаются?) пусть ваш друг вышел нам свой регистрационный номер, или позвонит по телефону поддержки, что указан на листке регистрации и мы ответим на все его вопросы, и скажем, как установить патч. |
|
| Skull - sibskullmail.ru 22 Apr 2002 6:45 AM |
2RoN: спасибо Qrot, все и без меня разъяснил.. :) 2eXOR: естественно, лучше дождаться KDE 3.0.1 :) А с NT 4.0 без сервиспаков можно было сравнивать KDE 2.0 - вот где глюков было больше. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 22 Apr 2002 10:57 AM |
2 Skull: > сравнивать KDE 2.0 - вот где глюков было больше. согласен. 2 Искандер: > и скажем, как установить патч. уже сказали. А патч делает то же что и всегда 1252 на 1251 меняет в реестре. |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 22 Apr 2002 11:22 AM |
2 eXOR: нет, патч правит бинарник и после этого можно одновременно вбивать в картинку текст и на русском и на скандинавских языках с умуляутами... Заехал в выходные к народу посмотреть на 7й фотошоп... вроде работает все, только не покидает меня чувство что кривовато... т.е. если _сначала_ задать шрифт и переключиться на русский, то все вбивается как положено - если потом шрифт переключать, то "греческие буквы" налицо... короче надо подробнее посмотреть как там можно нормально работать... но делание картинки на многих языках теперь особой проблемы не вызывает... ну и по-мелочам они много чего понаделали... интересно русскую версию собираются делать или как и с пейджмейкером забьют... и еще ИнДизайн глянул 2й... весьма забавная штука... реально может забить КваркСПресс |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 22 Apr 2002 12:57 PM |
2 PTO: Ну рад что не у меня одного такое ощущенние. |
|
| Skull - sibskullmail.ru 22 Apr 2002 1:09 PM |
2PTO: а что, стандартные средства i18n не позволяют по-быстрому на русский перевести? Типа, как в нормальных системах? :)) |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 22 Apr 2002 2:35 PM |
2 Skull: не знаю что такое i18n, но отлокализовать интерфейс визардом можно и за 15 минут на 80% по готовому глоссарию... Это-то и не проблема... просто русский фотошоп был на 30-40% дешевле американского по жизни... имел не только локализованный интерфейс, все хелпы, но и красивую русскую же документацию в коробке... Типа про локализацию в "нормальных" системах я тут уже рассказывал вроде... да и те книжки, что лежат в комплекте у АСПЛинукс Делюкс вызывают оторопь... создается впечатление, что переводилось оно электронным переводчиком и даже обычным корректором не было вычитано... я уж предпочитаю локализацию продуктов сделанную профессионалами в этой стезе... особенно для пакетов, которые для полиграфии предназначены - чтобы хоть нормально были переведены типографические термины и можно было брать нормального техреда/худреда и сажать за верстальную программы не объясняя ему что такое поинты и футеры, когда есть пики и колонцифры. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 22 Apr 2002 4:17 PM |
2 PTO: Все - таки локализация и делокализация в винде посложнее будут :-). |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 22 Apr 2002 8:52 PM |
2 eXOR: чем? чем отличается перевод XML-подобного текстового файла от перевода ресурсов, при условии, что существуют профессиональные визарды, которые эти рессурсы локализуют на 80% за 1 минуту? Мы вот тут сподобились русской полностью ВинСЕ для ПокетПЦ2002... собственно локализация интерфейса дело пары дней (_всех_ приложений и хелпов), дольше всего делать было русские граффити и тому подобные дела |
|
| Skull - sibskullmail.ru 23 Apr 2002 6:22 AM |
2PTO: Локализация (она же l10n) - сравнение строк, представление дати времени и пр. i18n - это интернационализация - адаптация интерфейса к языковой среде. (info gettext). В данном случе я говорил про интернационализацию. Говорить про локализацию только в контексте перевода книжек ASPLinux совсем некорректно. Согласен, ASPLinux криво переводит, но он еще не всё! Да и дистр переводить не свосем то же, что небольшую программку ФотоШоп :) А про локализацию в "нормальных" системах я так ничего членораздельного не услышал. Всё было про i18n и качество переводов отнюдь не компьютерных интерфейсов. P.S.(на ответ eXOR) Да не локализуют они, а интернационализируют. Читаем документацию!
|
|
| Наблюдатель 23 Apr 2002 9:49 AM |
2PTO А где можно на результат перевода посмотреть (это про PPC2002). Особо интересует качество граффити. |
|
| Qrot 23 Apr 2002 10:52 AM |
2Skull: про локализацию (l10n) в нормальных системах ты ничего не услышал, т.к. подобной проблемы просто не стоит... что касается интернационализации (i18n) то здесь она в простонародье зовется локализацией :)) 2eXOR: что такое делокализация? по локализации софта РТО как-то осенью давал лекцию для Skull, когда я уже отчаялся :) кратко - разница только в способе хранения ресурсов самим софтом. для разработчика/локализатора ресурсы все равно являются текстовым файлом, и перевод только строк ничем не отличается.. с диалогами же все значительно удобнее т.к. есть возможность непосредственно во время перевода увидеть как изменится диалог и как нужно его подкорректировать что бы на экране выглядел нормально. |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 23 Apr 2002 3:03 PM |
2 Qrot: > что такое делокализация? Я под этим подразумеваю заставленние приложенния думать что оно не локализовано(т.е. для любителей англоязычных интерфейсов, к каковым я себя причисляю). > кратко - разница только в способе хранения ресурсов самим >софтом. Угу и различными видами сервиспаков? Хех... А про диалоги... софт для локализации почти одинаков афаик...
|
|
| Skull - sibskullmail.ru 23 Apr 2002 3:08 PM |
2Qrot: "с диалогами же все значительно удобнее" - а! Ну да, я забыл, что в Винде виджеты не изменяют размер по содержимому и в подавляющем большинстве не меняют размер. Тогда согласен, что резать гланды через Ж.. автогеном путем предпросмотра диалогов - истинно виндовозный подход :)) |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 23 Apr 2002 4:08 PM |
2 Skull: а если слово которое во французском (изначальном) переводится на русский фразой или предложением и места под виджет там не оставлено совсем и придется переделывать диалог чтобы оно красиво все легло даже с хорошим копирайтером? Оно и видно, что с этими "виджетами" никому даже в голову не приходит даже взглянуть на то, что получается в результате их локализации... кривое гамно как правило... 2 Наблюдатель: Rover PC должны начать скоро продаваться от БелогоВетраДВМ... там будет и наша локализация... ну и немного позжее в иностранных железках тоже... |
|
| Qrot 23 Apr 2002 5:45 PM |
2eXOR: эээ... все равно не понял. на кой х? либо приложение локализовано и ты просто выбираешь для установки нужную тебе версию, либо в самом приложении есть возможность выбора языка интерфейса... последнее делается элементарно и практически ничем от локализации не отличается. гон про сервиспаки я тоже не понял, ровно как и про софт для локализации - это что? |
|
| Skull - sibskullmail.ru 24 Apr 2002 6:11 AM |
2PTO: тем не менее наша команда по любому проверяет в боевых условиях интернационализацию :) 2Qrot: это означает, что выбор языка предусматривается ТОЛЬКО разработчиками? Какая лажа! А как в грамотных системах, когда переменная окружения позволяет запускать разные приложения на разных языках единообразным способом, сделать не судьба?! |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 24 Apr 2002 11:16 AM |
2 Qrot: >выбираешь для установки нужную тебе версию, либо в самом >приложении есть возможность выбора языка интерфейса... Ага зачастую выбор из французкого и немецкого... > гон про сервиспаки я тоже не понял, Русский сервиспак не ставится на англискую NT4.0, аналогично DircetX8 для каждого языка на Win2k надо скачивать свой... на кой х спрашивается? А это продукты от тех, кто показывает как надо. |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 24 Apr 2002 11:25 AM |
2 Skull: в бою это значит на энд-юзерах оттачиваете... ну-ну... попутного вам ветра И по переменной окружения... ну, а чем это отличается от Виндов... там тоже типа стоят настройки и все приложения пользуются пользовательскими настройками, причем как для отображения дат/валют, так и для выбора языка пользовательского интерфейса (меню, диалоги и пр.)... если хочешь, могу прислать скриншот на котором запущено 2 интернет эксплорера - один русский, другой английский и ниже 2 ворда аналогично... было бы желание и необходимость... |
|
| Qrot 24 Apr 2002 11:32 AM |
2eXOR: базар не за то какой выбор есть, а как можно этот выбор сделать, и в чем отличия локализации в "нормальных" системах от "ненормальных". то же и про сервиспаки и про прямой Х - ресурсы хранятся одинаково, что в английской версии, что в русской. скорее всего МС просто сделала проверку на версию и язык системы, что бы не было половины интерфейса на русском и половина интерфейса на английском... |
|
| Наблюдатель 24 Apr 2002 10:10 PM |
2eXOR Что бы работать с одними пакетами обновления/драйверами и т.д. для многоязычной компании есть MUI. Прекрасно работатает. |
|
| RoN - rodionlenta.ru 25 Apr 2002 9:38 AM |
Чё вы копья ломаете на пустом месте ? Уже аж скучно читать. Про дельфи и то интереснее поговорить :-)) HRSRC FindResourceEx( HMODULE hModule, // module handle LPCTSTR lpType, // resource type LPCTSTR lpName, // resource name WORD wLanguage // resource language ); ... wLanguage : [in] Specifies the language of the resource. If this parameter is MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), the current language associated with the calling thread is used. To specify a language other than the current language, use the MAKELANGID macro to create this parameter. For more information, see MAKELANGID. При желании можно при разработке запихать в один сегмент кучу ресурсов на разных языках, при вызове грузить нужный. Опять-таки всё дело за разработчиком. Вот и вся локализация. |
|
| Qrot 25 Apr 2002 10:14 AM |
2RoN: тебе нужно здесь колонку открыть под названием "Выдержки из MSDN" :)) |
|
| Skull - sibskullmail.ru 25 Apr 2002 1:46 PM |
2PTO: "в бою это значит на энд-юзерах оттачиваете" - такой большой, а такой несообразительный? По себе людей не судят - мы сами используем эти программы. А когда работаешь и для себя - делаешь все качественно, а не как у "некоторых". " для выбора языка пользовательского интерфейса" - ню-ню. Поставил "Испанский (Перу)", перезагрузил машину на своей 98-ой в эмуле. Хрен! Нету испанского в меню! Что за херня! И как юзверь может легко поменять переменную окружения? В пятой вкладке диалога настройки системы? Это называется "лажа". Возможно, в XP это сделано удобнее, но мой Office так и не смог поменять язык меню. В общем: если такие криворукие разработчики в самой MS, да и в других конторах - нафиг такая убогая система не сдалась. 2RoN: ой, обожаю я все эти много о чем говорящие HRSRC и WORD wLanguage - главное - отыскать в модных хидерах MS упоминания о языках белых людей. Просто ru_RU.KOI8-R не канает! :) |
|
| Наблюдатель 25 Apr 2002 2:12 PM |
2Skull Еще раз, MUI спасет отца русской демократии. |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 25 Apr 2002 3:28 PM |
2 Skull: давай посмотрим на линукс производства 1997 года! как там все хорошо сделано рассказывать или сам поймешь? В ХР настройку интернационализации делает пользователь без проблем... по-умолчанию при установке ОС, а затем из единого интерфейса в "Панель управления"... там выбирается пункт "Дата, время, язык и региональные стандарты" и в нем "Изменение формата отображения чисел, даты и времени"... далее простейшее диалоговое окно, где весьма подробно описано какой параметр за что отвечает... если нажать "Добавить дополнительные языки", то можно выбрать в том числе и язык меню, хелпов и даалогов для _конкретного_ пользователя... проще не придумаешь... и "переменную" окружения настраивать не надо... не пользовательское это дело в текстовых конфигах путаться и с командной строки вводить команды всякие... для этого нужен нормальный, юзабельный, френдли интерфейс... который в ХР сегодня сделан лучше чем в МакОС. Для того чтобы менять язык меню и диалогов ставится MUI, который есть на десятках языков... есть он и для офиса, у которого есть специализированное средство настройки уже в нем самом и работает аналогично с той лишь разницей, что я могу просто добавить спеллер/переносильник/тезаурус и граммар чекер для нужного мне языка, могу поменять меню и диалоги (интерфейс сиречь) на другой язык, а могу еще и хелпы сделать на другом языке... настройки все хранятся для конкретного пользователя... если не нужен Перуанский Испанский для интерфейса и хелпов (примерно 80 Мег для ВинХР и 60 для Офиса), то какой смысл ставить их все изначально на машинку пользователя. Сие нужно исключительно в больших интернациональных компаниях, где чел из Аргентины может временно приехать в офис в Малазии и ему будет нужен интерфейс на _его_ языке... в Случае с ВинХР/Вин2000 он просто войдет в систему со своим логином/паролем (назначенном в Аргентине) и получит _свой_ десктоп со всеми настройками, документами и пр. на любой машине в данной корпорации по всему миру... расскажи как такое сделать на линуксе... Ну и про "боевую отладку"... если все так замечательно, то почему в локализованном с грехом пополам КДЕ из АСПЛинукса (а это _самая_ серьезная контора, которая работает на рынке линукса в совке) имеет кучу кривых диалоговых окон, почему кнопочки не выровнены по одному краю, почему они на разной высоте, хоть и должны быть на одной линии... Т.е. если вы _ТАК_ работаете для _СЕБЯ_, то уж чего вы понапишите на _ЗАКАЗ_ просто страшно подумать... |
|
| RoN - rodionlenta.ru 25 Apr 2002 6:27 PM |
HRSRC - Х(H)ендел Ресурса(RSRC). Что же тут непонятного? Или WORD - что, так сложно без хедера понять, что это за тип? Лично мне это и без комментариев ясно. Не нравятся подобные аббревиатуры сделай так: typedef HRSRC MyCoolTypeForResourceDescription; Или так: #define MyCoolTypeForResourceDescription HRSRC Проблемы находишь на пустом месте, как ребёнок малый и беспомощный. |
|
| RoN - rodionlenta.ru 25 Apr 2002 6:30 PM |
И при чём тут вообще твой РУ-РУ-КОИ-8 ? ТРУ-ЛЯ-ЛЯ-АНСИ-1251 - да, наверное это для юзера более понятно... |
|
| RoN - rodionlenta.ru 25 Apr 2002 6:31 PM |
Это всё для Skull-а было. Забыл указать. |
|
| Skull - sibskullmail.ru 26 Apr 2002 9:05 AM |
2PTO: ну я рад, что в XP наконец-то довели до ума. Тогда волнует следующий вопрос - что можно такого запихать в 60-80 МБ для i18n одного языка связки Windows+Office? Я дурею с вас! Почему для русского i18n _всех_ переведенных программ = 6.1 МБ? :) В общем - продвижки есть, но как всегда с полным геморроем. :) Про отладку - ASP'ы самые крутые? Вот уж не подумал бы. Ладно бы ALTLinux, им можно доверять, но работать с ASPLinux (который использовал даже свою интернационализацию, отличную от нашей) по моему опыту - невозможно. 2RoN: glassy уже говорил про совершенную непонимабельность типов WinAPI. Теперь я его в этом поддерживаю. Как был отстоем, так и остался. Ну как же удобно после этого бурелома пересаживаться на Qt с его четкой структурой классов. Хоть бы быстрее .NET внедрили! |
|
| RoN - rodionlenta.ru 26 Apr 2002 9:35 AM |
2 Skull: Какая связь между типами АПИ и классы какой-то либы? И к тому же я уже говорил, "понимабельность" - вешь субъективная и приходит с опытом. Skull, выступай сколько хочешь, расскажи что-нибудь полезного про настройку или архитектуру Юниксов - я тебя с интересом прочту. В конце-концов, про экономику что-либо расскажи, коль это твой профиль. Но не надо тут трепаться про программирование с WinAPI, потому что в этой области кроме полной чуши, которая никому не интересна, ты сказать не можешь. Я это пишу не для того чтобы обидеть или оскорбить как-нибудь, просто, если ты не спец в какой-либо области, зачем тогда постить сюда что-либо по теме в которой ты не разбираешься? Я же не лезу с тобой спорить об администрировании юниксов. |
|
| PTO - kruchkovkgb.ru 26 Apr 2002 12:07 PM |
2 Skull: я вот полез и посмотрел - папка МУИ русского языка для ВинХР установленная на моей машине занимает 45 МБ... там около 2000 файлов, которые из себя представляют рессурсы с минимальной обвязкой чтоб оно быстро работало... храниться все бинарно... может просто в вашем случае гораздо меньше приложений локализовано, хелпы обрезанные и т.п., не локализованы настройки драйверов и т.п.? :) С офисом еще хлеще - 100 мег более 200 файлов... при этом только перевод экселя и его хелпа это 4.5 мб + еще спеллеры, граммары с нормальными словарями ... у ворда только шаблонов переведенных на русский язык более 6 мег... Понимаете-ли там просто очень много функционала о котором вы даже не догадываетесь и которого просто в принципе нет в КОфисе или ГНУМерике... нету просто потому что нету как класс Про АСПЛинукс скажем так - это контора в России так же как РедХат в мире - наибольшее кол-во ОЕМ соглашений, наибольший оборот в мире Линукса, наибольшее количество продаж в штуках и в баксах у них... я знаю там ряд народа из первых лиц и уверен, что лучше их на этом рынке никого нет... мы даже их коробки начали продавать через свой интернет-магазин и не плохо продается в принципе, а на выставке на их стенде был лом народа (правда в основном "красноглазого" (с) ИРСИ), но хватали коробки на последние рубли и были весьма счастливы... да и в отделе локализации у них есть лингвисты настоящие и код гладенько пишут и с техподдержка нормальная есть |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 26 Apr 2002 1:32 PM |
2 Qrot: Ну ставишь DirectX 6.0 англиский на русскую Win98, при этом меняешь локаль чтобы оно поставилось (т.е. проверка идет по локали), поставил - перегрузил, получил систему, которая даже в Safe Mode не грузится... не знаю почему... |
|
| Qrot 26 Apr 2002 1:43 PM |
2eXOR: ну и я не знаю... и чего? |
|
| Skull - sibskullmail.ru 27 Apr 2002 7:56 AM |
2PTO: ну скажи, что можно такого напереводить на 45 мег? Или это все храниться вместе с диалогами? Тогда очень жаль такие кривые распорки. Ведь с XP в дистре не идет тот же переведенный GIMP :) Насчет словарей - согасен, они много весят (8МБ), но хранить сообщения вместе с формами - ИМХО, изврат. А про избыточность формата MS-офисных файлов я уже говорил. Они в 10(!) раз больше зипованных XML из KOffice. Про ASPLinux - я имел печальный опыт общения с их дистрибутивом и решил пользоваться более проверенными дистрами. :) |
|
| RoN - rodionlenta.ru 27 Apr 2002 10:49 AM |
2 Skull: "хранить сообщения вместе с формами - ИМХО, изврат." Не забывай, что локализация - не только перевод строк с языка на язык. И к тому же есть публика, что пишет справа-налево. И, уже говорили, что при переводе может понадобиться релайоут. Да и не так уж много тот диалог, если выкинуть строки занимает. Что-то около байт двадцати на сам диалог плюс по столько же на каждый контрол. А при чём тут формат MS Office я так и не понял... И что это за сравнения такие? У меня на диске текст песни плоским текстом занимает в шестнадцать тысяч раз меньше места чем песня в MP3, так какие выводы из этого делать? |
|
| eXOR - billgmicrosoft.com 27 Apr 2002 12:50 PM |
2 Qrot: И ничего... тот же патч на русский KDE от англиского подойдет... ибо они одно и то же. |
|
| Qrot 27 Apr 2002 2:32 PM |
2eXOR: так, еще раз - ты ранее сомневался в том что ресурсы хранятся одинаково.. мол в сервис паках под русскую и англ. версии по разному.. и в прямомХ тоже самое. так вот - РЕСУРСЫ ХРАНЯТСЯ ОДИНАКОВО!!! ВО ВСЕХ ВИНДОВЫХ ПРИЛОЖЕНИЯХ!!! если не веришь - почитай SDK и не зли меня так больше :)) что там куда подходит и что этим доказывается - я даже думать об этом не хочу... так же как и о причине, по которой на русскую систему ставят англ. прямойХ... |
|
| Skull - sibskullmail.ru 30 Apr 2002 7:39 AM |
2RoN: хе-хе! 1) При чём тут направление написания текста, я так и не понял... 2) в грамотных системах "ралайоут" делается автоматически по содержимому. Сколько раз я напоминал об удобстве диалогов QT, которые могут менять размер? :) 3) Про MSOffice я говорил в контексте избыточности формата, что проистекает от общей тенденции повышенного объема хранения данных MS. Причем сравнение я проводил адекватное, KOffice хранит текст вместе с форматированием, таблицами и пр. А Ваш пример с текстом песен просто некорректен. :) 2Qrot: да не злитесь Вы! Речь не об API, а о реализации в конкретных программах. И меня лично убивала та закрытость, которая без дополнительных программ (которые ищутся у чёрта на куличках или стоят немерянно бамбосов) я лично ничего не смогу сделать с интернационализаций программы, которую откуда-то скачал. И именно кривизна хранения ресурсов привела к такой закрытости и негибкости. |
|
| Qrot 30 Apr 2002 11:56 AM |
2Skull: вот тебе домашнее задание на праздники - прочитать то что я напишу ниже и вызубрить так, что бы от зубов отлетало. 1. формат хранения ресурсов во всех Windows программах одинаков 2. API доступа к ресурсам для всех Windows программ одно и тоже 3. Формат ресурсов открыт и задокументирован в MSDN вместе с форматом PE-файла Повторяй это как мантру, глядишь, поумнеешь и хоть чему-нибудь мы тебя научим. |
|
| Skull - sibskullmail.ru 30 Apr 2002 1:00 PM |
2Qrot: а теперь откройте глаза и после этой тирады посмотрите на тот неинтернационализированный бардак, который творится в мире Windows-приложений. Почему я должен поставить русский (и какой идиот его в промоушене так назвал?) MSOffice, который нельзя одним тыком заставить говорить на китайском. Может, я хочу китайский по менюшкам и диалогам Word изучать? Поэтому запомните - идеи у MS хорошие, реализация - бардак! P.S. (насчет формата ресурсов) Ага! Сейчас начну смотреть на структуры и прочую хрень. Зачем мне этот головняк, если есть простые и понятные po-файлы и под Unix я не имею никаких проблем с процедурой как привинчивания новых языков, так и с переводом на свой родной язык? |
|
| Qrot 30 Apr 2002 3:52 PM |
садись, Черепанов, 2! ты у меня вызываешь устойчивое желание ругаться матом... ну скажи мне, Андрей, ну почему ты такой тупой?!! (голос из аськи: "потому что экономист") так вот, для экономистов, не знамо как попавших на IT форум и не желающих понимать очевидные вещи, объясняю последний (последний!) раз: формат открыт и задокументирован - что из этого следует? что отдельные товарищи могут реализовать разборщик этого формата. добавим сюда то, что формат хранения ресурсов не изменялся уже лет 10 и придем к выводу что за это время должно появиться уже огромное кол-во всевозможных разборщиков этого формата. и значит, все что нужно сделать - это пойти в гугл и поискать таковые разборщики. Специально для экономистов я даже ссылочку могу дать: http://rpi.net.au/~ajohnson/resourcehacker Ни один программный продукт нельзя заставить говорить языке, который он не поддерживает, простым щелчком мышки - это должно быть понятно даже экономистам, тем более если они имеют отношению к локализации программ. Следовательно, если наличествует подобное желание, то нужно либо самому заняться переводом ресурсов данного программного продукта на желаемый язык (используя утилиту, приведенную выше), либо купить уже локализованную версию у производителя. Ни в одной системе, будь то операционная или финансовая (что бы было понятно даже экономистам) системы, невозможно разобраться досконально, не проработав с ней плотно лет 5 (минимум) и не прочитав документации. Поэтому я могу порекомендовать госпоам экономистам, буде их здесь не одна штука, либо менять профессию и заняться IT профессионально, либо просто перестать молоть чушь и заняться наконец своей работой по профессии - и я искренне верю, что это у господ экономистов получиться наилучшим образом. |
|
| Skull - sibskullmail.ru 1 May 2002 2:23 PM |
2Qrot: и стоило так распинаться? Я остался на своей позиции восприятия софта под Windows в большинстве случаев как о помойке неинтернационализированного софта (слыхано ли дело, чтобы мне ещё и на моём языке версию просить!). В общем я для особо недалеких обличителей могу повторить еще раз (не последний, они сразу не понимают!) - речь не шла о кривости/прямости формата хранения ресурсов, а о том, что глюки с l10n/i18n под Windows в большинстве софта намного серъезнее, чем с софтом под UNIX. |
|
| Qrot 1 May 2002 3:59 PM |
2Skull: распинаться не стоило, действительно. все равно бестолку.. впрочем, я распинался не для того, что бы убедить тебя в чем бы то ни было, сколько из-за того, что терпеть не могу некомпетентность и нежелание учиться. видимо, своего рода аллергия. |
|